محمد يوسف الشربجي
16
الإمام السيوطي وجهوده في علوم القرآن
إلى ذلك ، مما يجعلني أطمئن إلى ما ورد في هذا الكتاب على خلاف ما هو وارد في حسن المحاضرة ، فإن ترجمة السيوطي فيه احتوت على أخطاء كثيرة فاحشة جعلت الكثير من الباحثين يتورطون في ذكر وقائع تاريخية أو أحداث مهمة على غير حقيقتها وذلك اعتمادا على هذه النسخة ، وقد تبيّن لي ذلك بمقارنة هذه الترجمة على تسع نسخ خطية موزعة في تونس ومصر والشام . وتتمثل أهمية كتاب ( التحدث بنعمة اللّه ) في ضمّ المحقّقة له نصوصا مكمّلة لترجمة السيوطي بخط تلاميذه الذين أخذوا عنه ونسخوا كتبه أمثال الداودي ( ت 945 ه / 1538 م ) فله كتاب ( ترجمة جلال الدين السيوطي ) ولا يزال مخطوطا والشاذلي الذي سبقت الإشارة إليه . ثم يلي ذلك من حيث الأهمية ما كتبه السخاوي عن السيوطي في أثناء ترجمته في ( الضوء اللامع ) وهي مجحفة وظالمة بحق السيوطي . ثم يأتي تلميذه عبد الوهاب الشعراني ( ت 973 ه / 1565 م ) ، وقد ترجم لشيخه السيوطي ترجمة حافلة ركّز فيها على الجانب الصوفي عند السيوطي وعدّد كراماته ومناقبه في كتابه ( الطبقات الصغرى ) ، وقد ترجم للسيوطي أيضا تلميذه ابن إياس ( ت 930 ه / 1523 م ) عند حديثه عن وفيات سنة ( 911 ه / 1505 م ) وذكر بعض أحواله ووقائعه في مواطن أخرى من الكتاب . أما القسم الثالث : فقد رجعت فيه إلى كتب كثيرة مختلفة بحكم طبيعة البحث ، كالكتب الستة وغيرها لتخريج الأحاديث الواردة ، وكذلك إلى كتب الرجال والطبقات والتراجم المختلفة للتعريف بالأعلام ، وقد أفدت كثيرا من
--> - في 4 شعبان / 1418 ه الموافق 4 / 12 / 1997 م » وقد حصلت على نسخة أخرى من مخطوطة الكتاب مصورة عن مكتبة تشستربتي محفوظة بمعهد المخطوطات العربية في الكويت ، وأرجو من اللّه تعالى أن يوفقني لتحقيقه ليستفيد منه الباحثون والمهتمون بتراث السيوطي .